Lama Yassin

למא יאסין

لَمى ياسين

طِرازُ الصَّمْتُ

רקמת השתיקה

Embroidery Of Silence

זיכרון, חברתי, חיפה, מבנה ציבור, קהילתי, שימור, שימוש חוזר, תעסוקה, תרבות
מנחה: שם טוב צרויה
בלב ואדי א־סאליב, שם קירות האבן הסדוקים עדיין נושאים את הד של עבר שהושתק בכפייה, ניצב "תִּרָאז הַשֶּׁקֶט", מרכז להעצמת נשים פלסטיניות, יצירה אדריכלית המשלבת בין זיכרון לאתגר. זהו סגנון המתרגם שקט כפוי לשפה של אור ואבן; אדריכלות שאינה מדברת בפלדה וזכוכית, אלא בניב הארוג מחוטי המורשת, החוסן ועוצמת האישה שאינה מתעייפת. דורות רבים היו הנשים הפלסטיניות האדריכליות הבלתי נראות של הישרדות התרבות, רוקמות את סיפורו של עם שלם בתוך הגיאומטריה המדויקת של ריקמת התַּטְרִיז הפלסטינית. כל חוט נושא זיכרון, וכל דוגמה היא מפה של שייכות. ב"תִּרָאז הַשֶּׁקֶט", המלאכה הזו הופכת למרחב אדריכלי חי; אור השמש חודר דרך משגרות (משׁראבִּיַּה) חצובות בקצב הדוגמאות הרקומות, ומתפצל לשברים של אור הרוקדים על רצפות האבן – אור המעוצב כאריג של העבר, וצל השומר על סודותיו. המרכז הוא פרשנות עכשווית לבית הלִיוואן, וארבע כנפיו: ספרייה ציבורית, בזאר תוסס, מוזיאון, ומשרדים מנהליים, נארגים יחד כלוחות של סיפור משותף. חצרותיו הפנימיות הופכות לחדרי המגורים של הקהילה, ופתחיו לרגעים של מפגש והחלפה. החומריות מעגנת את המבנה במקום ובהיסטוריה גם יחד: קירות טין לבנים נושאים טוהר שקט, אבן בֵּז' חלקה מעוררת תחושת המשכיות, ואבן מקומית מחוספסת, המשקפת את אבני הבתים ההרוסים בואדי א־סאליב, קושרת את האדריכלות לאדמה שאותה היא מבקשת להגן. "תִּרָאז הַשֶּׁקֶט" הוא יותר ממוסד תרבותי; זהו ארכיון חי, אנדרטה לחוסן, והבטחה לעתיד. עדות לכך שבניינים יכולים להימחק, קולות יכולים להיות מושתקים, אך רוח העם, המתגלמת בידיהן של נשותיו ובמורשתן, לעולם לא תוכל להיהרס.
In the heart of Wadi al-Salib, where cracked stone walls still carry the echoes of a silenced past, rises “Tiraz al-Samt” (“The Embroidery of Silence”), a Palestinian women’s empowerment center, an architectural work that weaves together memory and defiance. It is a style that translates enforced silence into a language of light and stone; an architecture that does not speak in steel and glass, but in a dialect woven with threads of heritage, resilience, and the unwavering strength of women. For generations, Palestinian women have been the unseen architects of cultural survival, embroidering the story of an entire people into the intricate geometry of Palestinian tatreez embroidery. Each thread carries a memory, each motif a map of belonging. In Tiraz al-Samt, this craft becomes a living architectural space: sunlight filters through mashrabiyas carved in the rhythms of embroidered patterns, shattering into fragments of light that dance across stone floors, light shaped as a fabric of the past, and shadow guarding its secrets. The center is a contemporary reading of the liwan house, its four wings – a public library, a vibrant bazaar, a museum, and administrative offices – pieced together like panels in a shared narrative. Its inner courtyards become the community’s living rooms, and its entrances turn into moments of encounter and exchange. Materiality roots the building in both place and history: white clay walls carry a quiet purity, smooth beige stone evokes continuity, and rough local stone, mirroring the rubble of demolished houses in Wadi al-Salib, ties the architecture to the land it seeks to protect. Tiraz al-Samt is more than a cultural institution; it is a living archive, a monument to resilience, and a promise for the future. A testament that while buildings may be erased and voices silenced, the spirit of the people, embodied in the hands of its women and their heritage, can never be demolished.
في قلب وادي الصليب حيث ما زالت جدران الحجر المتصدعة تحمل أصداء ماضٍ أُخرس قسرًا ينهض "طِراز الصمت"، مركز تمكين المرأة الفلسطينية، عملًا معماريًا يجمع بين الذاكرة والتحدي. إنّه طراز يترجم الصمت القسري إلى لغة من الضوء والحجر، عمارة لا تنطق بالفولاذ والزجاج، بل بلهجة منسوجة بخيوط التراث والصمود وقوة المرأة التي لا تفتر. على مدى أجيال، كانت النساء الفلسطينيات المهندسات الخفيات لبقاء الثقافة، يطرزن قصة شعب بأكمله داخل الهندسة الدقيقة لفن التطريز الفلسطيني (التطريز). كل خيط يحمل ذاكرة، وكل نقش خريطة انتماء. وفي "طراز الصمت" تتحول هذه الحرفة إلى فضاء معماري نابض؛ إذ يمر ضوء الشمس عبر مشربيات محفورة بإيقاع الزخارف المطرزة، ليتفتت إلى شظايا ضوء ترقص فوق أرضيات الحجر ضوء يتشكل كنسيج من الماضي، وظل يحفظ أسراره. المركز هو قراءة معاصرة لبيت الليوان، تتوزع أجنحته الأربعة : مكتبة عامة، وبازار نابض بالحياة، ومتحف، ومكاتب إدارية كما تُحاك ألواح الحكاية المشتركة. ساحاته الداخلية تصبح غرف معيشة للمجتمع، ومداخله تتحول إلى لحظات لقاء وتبادل. وتجذر المادية المبنى في المكان والتاريخ معًا: جدران الطين الأبيض تحمل صفاءً هادئًا، وحجر بيج أملس يستدعي الاستمرارية، وحجر محلي خشن يعكس حجارة البيوت المهدمة في وادي الصليب يربط العمارة بأرضها التي تسعى لحمايتها. "طراز الصمت" أكثر من مؤسسة ثقافية؛ إنه أرشيف حي، ونصب للصمود، ووعد للمستقبل. شهادة على أن المباني قد تُمحى، والأصوات قد تُخرس، لكن روح الشعب المتجسدة في أيادي نسائه وتراثهن لا يمكن هدمها.